<한글성경의 거리, 리(里)는?>

<한글성경의 거리, 리(里)는?>
(마태복음 5:41)
“또 누구든지 너로 억지로 오 리를 가게 하거든 그 사람과 십 리를 동행하고”

성경에는 여러가지의 거리에 대한 묘사가 나옵니다.
우리는 그 거리가 어느 정도 되는지 보통 크게 관심없이 성경을 읽어나갑니다.
그러나 그 거리를 실제 우리가 사용하는 미터법으로 대조해가면서 읽으면 그 느낌이 다르게 다가옵니다.
그 중에서 ‘리(里)’라고 번역한 거리가 성경 상에서는 어떤 거리인지 살펴 볼 필요가 있습니다.

한글성경에서 ‘리’로 번역 되어 있는 것의 원래 헬라어 원문은 서로 다른 두 가지 거리를 표시하고 있습니다.
한글성경의 ‘리’에 해당하는 헬라어 단어는 “밀리온(μίλιον)”과 “스타디온(στάδιον)” 두 가지 입니다.

 

스타디온(στάδιον)
스타디온은 고대 그리스의 달리기(직선) 구간의 길이 단위이자 경기장을 가리키는 말입니다. 오늘날 규모가 큰 경기장을 뜻하는 ‘스타디움(Stadium)’은 바로 이 스타디온에서 유래했다고 합니다. 실제 거리는 185m (190m 로 표기하는 곳도 있음) 입니다.

(누가복음 24:13)
“그 날에 그들 중 둘이 예루살렘에서 이십오 리 되는 엠마오라 하는 마을로 가면서”
–> 헬라어 원문에는 ‘25리’가 ‘60 스타디온(스타디우스 혀세콘타)’으로 되어있습니다.
한국식으로 25리를 따지면 약 10Km이며, 헬라어 원문의 ‘60스타디온’으로 따지면 약 11Km로 꽤 비슷합니다. 성경번역 하시는 분들이 거리 계산을 매우 신중하게 하시고 번역을 한 것 같습니다.

(요한계시록 14:20)
“성 밖에서 그 틀이 밟히니 틀에서 피가 나서 말 굴레에까지 닿았고 천육백 스다디온에 퍼졌더라” (여기는 ‘스다디온’으로 원문발음을 그대로 써 놓았습니다)
–> 1600 스타디온 = 약 300Km

 

밀리온(μίλιον)
(마태복음 5:41)
“또 누구든지 너로 억지로 오 리(1 밀리온)를 가게 하거든 그 사람과 십 리(2 밀리온)를 동행하고”

이 5:41절의 헬라어 원문에는, “억지로 1 밀리온을 가자고 하면 2 밀리온을 동행하고” 로 되어 있습니다. 숫자 ‘5 와 10(리)’이 아니라 ‘1 과 2(밀리온)’입니다.
실제 [우리말 성경]에는 “누가 네게 억지로 1밀리온을 가자고 하거든 2밀리온을 같이 가 주어라.”로 번역되어 있습니다.

영어성경도 이와 유사 합니다.
(NIV)
“If someone forces you to go one mile, go with him two miles.”
(NASB)
“Whoever forces you to go one mile, go with him two.”

 

이 ‘밀리온’은 걸어서 ‘천 걸음’이란 뜻이며. 로마 시대에 ‘밀리온’은 로마의 군인들이 병기를 가지고 단 번에 옮길 수 있는 거리를 뜻한다고 합니다.
이 ’밀리온’은 그래서 정확한 현대 도량형으로 환산하기는 곤란 합니다. 그래도 굳이 환산해놓은 거리는 약 1.48Km 입니다. ‘마일’과 거의 유사합니다. 우리 한글성경의 ‘5 리’, 2Km와는 약500m 차이가 있습니다.
이 ‘밀리온’이 후에 영어의 ‘마일(mile)의 기원이 됩니다. 그래서 밀리온과 마일의 길이가 거의 비슷한 것 같습니다.

 

스타디온 = 185m
밀리온 = 1.48Km
마일 = 1.6Km
리 = 400m (5리 = 2Km, 10리 = 4Km)

 

참고로 마태복음 14:24 에도 ‘리’가 출현합니다.
“배가 이미 육지에서 수 리나 떠나서 바람이 거스르므로 물결로 말미암아 고난을 당하더라”

그러나 여기에서는 ‘스타디온’이나 ‘밀리온’이 사용되지 않았고 원문에는 “바다 한 가운데”로 되어 있습니다. 그래서 새번역에는 ‘리’라는 표현이 없어졌습니다.

“제자들이 탄 배는, 그 사이에 이미 육지에서 멀리 떨어져 있었는데, 풍랑에 몹시 시달리고 있었다. 바람이 거슬러서 불어왔기 때문이다.” (새번역)

첨부: 유대인들은 안식일에 걷는 것도 일이라고 하여 오래 걷는 것을 못하게 하고 있습니다. 그러나 안식일에도 회당은 가야하기 때문에 안 걸을 수는 없어서, 바리새인들은 안식일에 걸을 수 있는 길이를 억지로 정해 놓았습니다. 그 길이는 2000규빗, 약 1Km 입니다.
그래서 성경에 “안식일에 가기 알맞은 길”이란 뜻은 약 1Km정도의 길이라는 뜻입니다.
이 이상 걸으면 안식일을 위반하는 것이 됩니다. (참 피곤합니다. ㅎ_ㅎ)

 

(사도행전 1:12)
“제자들이 감람원이라 하는 산으로부터 예루살렘에 돌아오니 이 산은 예루살렘에서 가까워 안식일에 가기 알맞은 길이라”

※ 규빗 : 팔꿈치에서 중지 손가락 끝까지 길이로 약 45cm입니다.

 

 

Add comment

Comments

There are no comments yet.

Create Your Own Website With Webador